Tuesday, December 17, 2019

THERE'S A HOLE IN THE BUCKET by Harry Belafonte with Odetta

Harry Belafonte
Odetta





⋆⋆⋆ There’s a Hole in the Bucket ⋆⋆⋆⋆ by Harry Belafonte with Odetta Holmes
There's a hole in the bucket, dear Liza, dear Liza, There's a hole in the bucket, dear Liza, a hole. So fix it dear Henry, dear Henry, dear Henry, So fix it dear Henry, dear Henry, fix it. With what should I fix it, dear Liza, dear Liza, With what should I fix it, dear Liza, with what? With straw, dear Henry, dear Henry, dear Henry, With straw, dear Henry, dear Henry, with straw. But the straw is too long, dear Liza, dear Liza, The straw is too long, dear Liza, too long. So cut it dear Henry, dear Henry, dear Henry, So cut it dear Henry, dear Henry, cut it! With what should I cut it, dear Liza, dear Liza, With what should I cut it, dear Liza, with what? With an axe, dear Henry, dear Henry, dear Henry, With an axe, dear Henry, an axe. But the axe is too dull, dear Liza, dear Liza, The axe is too dull, dear Liza, too dull. So, sharpen it, dear Henry, dear Henry, dear Henry, So sharpen it dear Henry, dear Henry, sharpen it! With what should I sharpen it, dear Liza, dear Liza, With what should I sharpen, dear Liza, with what? Use the stone, dear Henry, dear Henry, dear Henry, Use the stone, dear Henry, dear Henry, the stone. But the stone is too dry, dear Liza, dear Liza, The stone is too dry, dear Liza, too dry. So wet it, dear Henry, dear Henry, dear Henry, So wet it dear Henry, dear Henry, wet it. With what should I wet it, dear Liza, dear Liza, With what should I wet it, dear Liza, with what? With water, dear Henry, dear Henry, dear Henry, With water, dear Henry, dear Henry, water. With what should I carry it, dear Liza, dear Liza, With what should I carry it dear Liza, with what? Use the bucket dear Henry, dear Henry, dear Henry, Use the bucket, dear Henry, dear Henry, the bucket! There's a hole in the bucket, dear Liza, dear Liza, There's a hole in the bucket, dear Liza, a hole.

RAINDROPS ON ROSES Vs MAL RENU NATALA (සිංහල හා ඉංග්‍රීසි ගීත දෙකම)


MARY'S BOY CHILD Vs KALAKATA PERA AE BETHLEHEME (සිංහල හා ඉංග්‍රීසි ගීත දෙකම)

Dharmarathne Brothers
BoneyM.

2.51K subscribers

⋆⋆⋆ MARY’S BOY CHILD by BoneyM. ⋆⋆⋆⋆⋆⋆ Mary's boy child Jesus Christ, was born on Christmas Day. And man will live for evermore, because of Christmas Day. Long time ago in Bethlehem, so the Holy Bible say, Mary's boy child Jesus Christ, was born on Christmas Day. Hark, now hear the angels sing, a king was born today, And man will live for evermore, because of Christmas Day. Mary's boy child Jesus Christ, was born on Christmas Day. While shepherds watch their flock by night, They see a bright new shining star, They hear a choir sing a song, the music seem to come from afar. Hark, now hear the angels sing, a king was born today, And man will live for evermore, because of Christmas Day. For a moment the world was aglow, all the bells rang out, There were tears of joy and laughter, people shouted"Let everyone know, there is hope for all to find peace." And then they found a little nook, in a stable all forlorn, And in a manger cold 'n' dark, Mary's little boy was born. Hark, now hear the angels sing, a king was born today, And man will live for evermore, because of Christmas Day. Mary's boy child Jesus Christ, was born on Christmas Day. Oh a moment still worth was a glow, all the bells rang out, There were tears of joy and laughter, people shouted "let everyone know, there is hope for all to find peace". Oh My Lord... ⋆⋆⋆ කලකට පෙර ඒ බෙත්ලෙහෙමේ ⋆⋆⋆⋆⋆⋆ කලකට පෙර ඒ බෙත්ලෙහෙමේ ශුද්ධ වූ නගරේ ජේසූ මෙලොවට බිහි වුණේ පුංචි ගව මඩුවේ කලකට පෙර ................ උඳුවප් මාසේ සීතල දවසක මැදියම් රෑ යාමේ දෙව් මව් තුරුලේ උණුසුම ලබමින් මේ ලෝකෙට ආවේ සීත සුළං රැලි දසත හමද්දී සැතපීලයි උන්නේ දුප්පත් එඬේරු මේ බව දැනගෙන ගව ලෙන වෙත යන්නේ වට පිට රොක් වී උම්බෑ ගාමින් හරකුන් කෑ ගසතී රජ තුන් කට්ටුව බිළිඳු ලඟ වැටී පඬුරු ඔප්පු කරතී මරිය තුමියගේ පෙම්බර මුහුණේ එළියක් දිස්වූයේ ජුසේ තුමා කිසිදාකත් නැහැ දෙවි අණකට පිටුපෑවේ මිනිස් සමාජය පාපෙන් බේරා ගන්නට මෙහි ආවා දිවස්වරුන් බොහො කලකට පෙර කී දේ ඉන් ඉටුවූවා කලකට පෙර ................// මෙල්රෝයි ධර්මරත්නගේ පද සංකල්පනාව සහ සංගීත නිර්මාණය, ධර්මරත්න සහෝදරයින්ගේ ගායනය. (Long Time Ago in Bethlehem (Mary’s Boy Child) නම් ජනප්‍රිය ගීතයේ තනුව. Jester Hairston විසින් රචනය කළ මෙය මුලින්ම තැටියට නගා ඇත්තේ Harry Belafonte ගේ හඩින් 1956 වසරේදීය.)


LONG TIME AGO IN BETHLEHEM by Harry Belafonte

Harry Belafonte
Harry Belafonte


2.51K subscribers

⋆⋆⋆ MARY’S BOY CHILD by BoneyM. ⋆⋆⋆⋆⋆⋆ Mary's boy child Jesus Christ, was born on Christmas Day. And man will live for evermore, because of Christmas Day. Long time ago in Bethlehem, so the Holy Bible say, Mary's boy child Jesus Christ, was born on Christmas Day. Hark, now hear the angels sing, a king was born today, And man will live for evermore, because of Christmas Day. Mary's boy child Jesus Christ, was born on Christmas Day. While shepherds watch their flock by night, They see a bright new shining star, They hear a choir sing a song, the music seem to come from afar. Hark, now hear the angels sing, a king was born today, And man will live for evermore, because of Christmas Day. For a moment the world was aglow, all the bells rang out, There were tears of joy and laughter, people shouted"Let everyone know, there is hope for all to find peace." And then they found a little nook, in a stable all forlorn, And in a manger cold 'n' dark, Mary's little boy was born. Hark, now hear the angels sing, a king was born today, And man will live for evermore, because of Christmas Day. Mary's boy child Jesus Christ, was born on Christmas Day. Oh a moment still worth was a glow, all the bells rang out, There were tears of joy and laughter, people shouted "let everyone know, there is hope for all to find peace". Oh My Lord...

SEETHA SULANGE PAWENAWA (Original Version) by Clarence Wijewardhana


2.51K subscribers

⋆⋆⋆ සීත සුළඟේ පාවෙනවා ⋆⋆⋆⋆⋆⋆ සීත සුළඟේ පාවෙනවා ගීතයක් සවනට එනවා නත්තලේ මිහිරි නත්තලේ කතා කියා යනවා ඈත කඳු අහසට නැඟුනා සාගරේහි රළ බිඳුනා නත්තලේ මිහිරි නත්තලේ කතා කියා ඇදුනා සාමයේ කුමරු ඉපදිලා සීනු හඬ කීවා සීතලේ සුළඟ මුසු වෙලා බිළිඳු හඬ ආවා සීත සුළඟේ පාවෙනවා ගීතයක් සවනට එනවා නත්තලේ මිහිරි නත්තලේ කතා කියා යනවා හද පුරා බැඳුනු බැති බරින් ගීත හඬ එනවා තුති පැතුම් සතර දිග ගලා ලොවම සනසනවා සීත සුළඟේ පාවෙනවා ................ සුපර් ගෝල්ඩන් චයිම්ස් කණ්ඩායමේ සංගීතයට ක්ලැරන්ස් විජේවර්ධනගේ ගායනය. Music: The Super Golden Chimes Artist: Clarence Wijewardhana (ගීතය ලබා දුන් මංගල ප්‍රසාද් ද සිල්වා මිතුරාට මගේ ප්‍රණාමය.)

Friday, December 6, 2019

SIHINEN OBA MATA (Original Version) by Milton Mallawarachchi

2.51K subscribers

⋆⋆⋆ සිහිනෙන් ඔබ මට ⋆⋆⋆⋆⋆⋆ සිහිනෙන් ඔබ මට පෙනෙනවනම් අවදි නොවී ඉන්නම් කිසිදා ඔබෙ අත නොලැබේ නම් සැමදා තනි වෙන්නම් ආසිරි ගී මැද පෝරුව මත හිඳ මහපටැඟිලි බැඳ අත පැන් වත්කර ඔබ කැඳවා යන්නම් නැතිනම් තනි වෙන්නම් ඔබ කැඳවා යන්නම් නැතිනම් තනි වෙන්නම් ජීවන ගමනේ බාධක දුක සැප එක සේ පිළිගෙන හිනැහෙනු මැන ඔබ තනියට ලඟ ඉන්නම් නැතිනම් තනි වෙන්නම් තනියට ලඟ ඉන්නම් නැතිනම් තනි වෙන්නම් සිහිනෙන් ඔබ මට ................ පද රචනය: කේ. ඩී. කේ. ධර්මවර්ධන සංගීත නිර්මාණය: සෝමපාල රත්නායක ගායනය: මිල්ටන් මල්ලවාරච්චි Lyrics: K.D.K.Dharmawardhana Music: Somapala Rathnayake Artisi: Milton Mallawarachchi

SAYUREHI PAWI WENWI GIYE (Original Version) by Milton Mallawarachchi


SARAGI NETHIN BALA (Original Version) by Milton Mallawarachchi


SANDAPANA ME LESIN (Original Version) by Milton Mallawarachchi


RANIL PUTHE HINAHEN (Original Version) by Milton Mallawarachchi


OBE UPAN DINE (Original Version) by Milton Mallawarachchi


OBAGE NUWAN DEALE (Original Version) by Milton Mallawarachchi


OBA MA SEKAKARA (Original Version) by Milton Mallawarachchi


MATA MEN OHUTADA (Original Version) by Milton Mallawarachchi


AE NOWE MA SOYA (Original Version) by Milton Mallawarachchi


MAGATHOTADI HAMUWEDDI (Original Version) by Milton Mallawarachchi


MA DIHA NETH HELA (Original Version) by Milton Mallawarachchi


KIYANU EPA BORU (Original Version) by Milton Mallawarachchi


HADA PATHULE (Original Version) by Milton Mallawarachchi


GHANA ANDURE (Original Version) by Milton Mallawarachchi