Friday, October 18, 2019
SAL MAL GAHE by Clarence Wijewardhana
Clarence Wijewardhana |
⋆⋆⋆ සල් මල් ගහේ ⋆⋆⋆⋆⋆⋆ සල් මල් ගහේ රන් ගිරා ජෝඩුවයි // කුරුළු පුරේ ගිරවියනේ ඉඟි බිඟි පෙම් මොටද අනේ රන් ගිරවී අසලින් පෙම්වන්තෙකි අද මං මා පෙර වගේ රංචුවේ ඉන්නෙ නෑ - අන් කිරිලියෝ හොය හොයා යන්නෙ නෑ කාටත් ඉතින් ආදරේ වෙන්නෙ නෑ - පෙම් හිත මගේ ගිරවියෝ දන්නෙ නෑ සල් මල් ගහේ ................ ගුම් ගුම් හඬින් ඈ හිතේ දැන් රඟයි - මා ලය වෙලේ ආදරේ චිත්රයයි රූපෙන් එයා හැඩ වැඩියි ඇස් පිනයි - ජෝඩුව අපි ලස්සණයි ලස්සණයි සල් මල් ගහේ ................ පද සංකල්පනාව: ක්ලැරන්ස් විජේවර්ධන සංගීත නිර්මාණය: ක්ලැරන්ස් විජේවර්ධන ගායනය: ක්ලැරන්ස් විජේවර්ධන Lyrics: Clarence Wijewardhana Music: Clarence Wijewardhana Artist: Clarence Wijewardhana
RUHUNATA ADHIPATHI by Clarence Wijewardhana
MANGALA MAL YAME by Clarence Wijewardhana
Clarence Wijewardhana |
⋆⋆⋆ මංගල මල් යාමේ ⋆⋆⋆⋆⋆⋆ මංගල මල් යාමේ ඔබේ ලොවේ - සොම්නස ඉතිරේවා ඔබේ සිතේ වේදනා නිවා වාසනා මවා - ආසිරි ගී රාවේ ගලා හැලේ මංගල මල් යාමේ ……………. සම්පත් සෑදේවා නිරන්තරේ - රන් මුතු පෑදේවා පිනෙන් ලොවේ සදා උදා වේවා සහන් සුවේ මංගල මල් යාමේ ……………. යෞවන උද්යානේ වසන්තයේ - මල් ගොමු පීදේවා නැවුම් ලොවේ සදා සිනාසේවා නුවන් ඔබේ මංගල මල් යාමේ …………….// පද රචනය: කුලරත්න ආරියවංශ සංගීත නිර්මාණය: රෝහණ වීරසිංහ ගායනය: ක්ලැරන්ස් විජේවර්ධන Lyrics: Kularathne Ariyawansha Music: Rohana Weerasinghe Artist: Clarence Wijewardhana
ANDURA IRA by Clarence Wijewardhana
Clarence Wijewardhana |
⋆⋆⋆ අඳුර ඉරා ⋆⋆⋆⋆⋆⋆⋆ අඳුර ඉරා සඳ මිණි මේලාවේ - පබළු ගලා ඉහිරුණු වේලාවේ කඳුළ පුරා අමරස වෑහීලා - බිඳුන සෙනේ කඳුලැලි පාවීලා කටුක ලොවේ ඝණඳුරු සීමාවේ - සතුට රැඳේ මධු මත් මායාවේ මනස නිවී සැනහෙන හෝරාවේ - දසත නැගේ හසරැල් ගී රාවේ අඳුර ඉරා සඳ මිණි මේලාවේ - පබළු ගලා ඉහිරුණු වේලාවේ සොඳුරු රැයේ බොඳ වුණු ඡායාවේ - එළිය නිවේ ඇගෙ රූ සේයාවේ දැහැන බැඳේ සිතුවිලි මාලාවේ - කැකුළු පිපේ මදහස රේඛාවේ අඳුර ඉරා ............. පද සංකල්පනාව: ක්ලැරන්ස් විජේවර්ධන සංගීත නිර්මාණය: ක්ලැරන්ස් විජේවර්ධන ගායනය: ක්ලැරන්ස් විජේවර්ධන Lyrics: Clarence Wijewardhana Music: Clarence Wijewardhana Artist: Clarence Wijewardhana
Thursday, October 10, 2019
Wednesday, October 9, 2019
PEM KEKULA PIPEE by H.R.Jothipala with Latha Walpola
H. R. Jothipala |
Latha Walpola |
⋆⋆⋆ පෙම් කැකුළ පිපී ⋆⋆⋆⋆⋆⋆ පෙම් කැකුළ පිපී එන විට මහදේ එය පරව ගියා මා හෙලා මේ දුක් අන්ධකාරේ - අන්ධකාරේ බොහො කෘරයි අහෝ ලොව ධර්මේ මිල කළේ ඇයිද ඔබ ප්රේමේ මා ප්රියඹ සුදෝ ඔබ තනි කරදා මට යන්ට වුණේ මා දුගී නිසයි මේ සමාජේ - මේ සමාජේ ඔබෙ බිළිඳා මා තුරුලෙ හොවාලා නලවන්ටයි මා උන්නෙ බල බලා මේ පැතුම මෙමා හද පතුලෙ නැගී අද නිසරු වුණේ කෘර වූ නිසයි මේ සමාජේ - මේ සමාජේ හද පායා සුනීල වු අඹරේ ගිළුනා සේ වළාකුලු අඳුරේ අප හදෙහි නැගී පෙම් මෙලෙස ගියා අඳුරෙහි ගිළුනා නිශ්ඵලයි ජීවත් වීම ලෝකේ - දුෂ්ඨ ලෝකේ පෙම් කැකුළ පිපී ................ පද සංකල්පනාව: ආනන්ද සමරකෝන් සංගීත නිර්මාණය: එස්. දක්ෂිනමූර්ති ගායනය: ලතා වල්පොල සමග එච්. ආර්. ජෝතිපාල මුල් සිංහල ගායනය 1955 වසරේ තිරගත වූ “සැඩ සුළං” චිත්රපටයට ජමුනා රාණි සමග ඒ. එම්. රාජා විසින් ගයන ලදී. Lyrics: Ananda Samarakoon Music: S. Dakshina Murthi Artist: Latha Walpola with H. R. Jothipala First Version sung by Jamuna Rani with A. M. Rajah Film: Sada Sulan (1955)
Monday, October 7, 2019
BUDU HAMUDURUWO by Victor Rathnayake
Victor Rathnayake |
MAYURASANA MATHA by Victor Rathnayake
⋆⋆⋆ මයුරාසන මත ⋆⋆⋆⋆⋆⋆ මයුරාසන මත වැඩ හිඳිනා - කද සුරිඳුනි ඔද තෙද රඳනා හද උතුරන සෝ දුක කියමී - හිමි පා මුල මම වැඳ වැටෙමී මයුරාසන මත වැඩ හිඳිනා - කද සුරිඳුනි ඔද තෙද රඳනා මුහුණු සයකි අත් දොළසින් සොබනා සවන යොමනු කඳ සුරිඳේ මිනිසා මිනිසට ගරහන්නේ මව්පියො නෑ ඔහු හඳුනන්නේ මයුරාසන මත ................ ශක්තිය බල පා යුක්තිය පාගා පුහු මානය හද රන්දා වස්තුව නිල බලතල හින්දා මිනිසා මිනිසට දෙයි නින්දා මයුරාසන මත ................ පද රචනය: හේම ශ්රී ද අල්විස් සංගීත නිර්මාණය: වික්ටර් රත්නායක ගායනය: වික්ටර් රත්නායක Lyrics: Hema Sri De Alwis Music: Victor Rathnayake Artist: Victor Rathnayake
SIHINA SATHAK DUTUWEMI MAMA by Victor Rathnayake | සිහින සතක් දුටුවෙමි මම - වික්ටර් රත්නායක
⋆⋆⋆ සිහින සතක් දුටුවෙමි ⋆⋆⋆
සිහින සතක් දුටුවෙමි මම සත් දවසක් එක විලසම
එක සිහිනෙක ඔබ දුටුවා සිඟන්නියක සේ - සිඟන්නියක සේ
සිහින සතක් ................
ඔබ මගෙ පැල්පතට පැමිණ ආයාචනයක් කරමින් //
ජීවත් වන්නට කිසිවක් ඉල්ලා සිටියා
කිසිවක් දෙන්නට මට නැත තිබුණේ පිරිසිදු හදවත //
සිඟන්නියේ එය ඔබ හට දුන්නා මතකයි
එදා මගේ හද අරගත් ඔබ අද මට වැඩි පොහොසත් //
ඒ හින්දා මටත් එලෙස පිහිට වනු මැනේ //
පද රචනය: ප්රේමකීර්ති ද අල්විස්
සංගීත නිර්මාණය: වික්ටර් රත්නායක
ගායනය: වික්ටර් රත්නායක
Lyrics: Premakeerthi De Alwis
Music: Victor Rathnayake
Artist: Victor Rathnayake
ABHIYACHANAYAK by Victor Rathnayake
Victor Rathnayake |
SUDU MUTHU RALA PELA by Neela Wickramasinghe with T.M.Jayarathne
Neela Wickramasinghe |
T. M. Jayarathne |
YAALU BAALA SANDE by Somathilaka Jayamaha
HAMUWANA THURU JEEWITHE (Rivers of Babylon) by Sujatha Aththanayake
WESAK KEKULU by Indrani Wijebandara | වෙසක් කැකුළු - ඉන්ද්රානි විජේබණ්ඩාර
෴෴෴ වෙසක් කැකුළු ෴෴෴
(වෙසක් කැකුළු අතු අග ඉඳ නටන විලාසේ
ඉරෙත් සඳෙත් සිරි විඳ විඳ රඟන විලාසේ) //
පියලි සලාලා රේණු හලාලා
සුවඳ උරා සිසිල් සුළං හමන්නේ
(ලොවම අවදි වෙමින් අමුතු පණක් ලබන්නේ) //
(දවට ගහේ ගහ මුදුනේ කොහා හඬන්නේ
කෑරලාද නාද දෙමින් ගහට කොටන්නේ) //
ටිං ටිං සද්දේ ඒ මැද ඇත්තේ
ගම වටකර කුරුළු ගීත ඇසෙන්නේ
(ලොවම අවදි වෙමින් අමුතු පණක් ලබන්නේ) //
(කදා වළලු දෑත දිගේ ටිකිරි ලියන්නේ
ටිකිරි ටිකිරි වළලු හඬයි ළපටි ළඳුන්නේ) //
ගීත ගයන්නේ ගයා නටන්නේ
කොලු කෙලි පොදි ගී ගයමින් නටන්නේ
(ලොවම අවදි වෙමින් අමුතු පණක් ලබන්නේ) //
(වෙසක් කැකුළු අතු අග ඉඳ නටන විලාසේ
ඉරෙත් සඳෙත් සිරි විඳ විඳ රඟන විලාසේ) //
පද රචනය: මර්සලීන් ජයකොඩි පියතුමා
සංගීත නිර්මාණය: බී. එස්. පෙරේරා
තනුව: සුනිල් ශාන්ත
ගායනය: ඉන්ද්රානි විජේබණ්ඩාර
චිත්රපටය: රේඛාව (1956)
Lyrics: Fr. Merceline Jayakody
Music: B. S. Perera
Melody: Sunil Shantha
Artist: Indrani Wijebandara
Film: Rekhawa (1956)
SAYURA WETHA YANA by Sisira Senarathne
Sisira Senarathne & Indrani Wijebandara |
Sunday, October 6, 2019
PARAMI DAM PURAMU by Neela Wickramasinghe
Neela Wickramasinghe |
MATHAKAYA ASURIN (AMMA) by Indrani Perera
Indrani Perera |
KANDUKARAYE SEETHALE by Clarence Wijewardhana with Indrani Perera
Clarence Wijewardhana |
Indrani Perera |
⋆⋆⋆ කඳුකරයේ සීතලේ ⋆⋆⋆⋆⋆⋆ කඳුකරයේ සීතලේ මීදුම් තිර යා කෙරේ හඳුනා හද ආදරේ ගෙවමූ අපෙ ජීවිතේ කඳුකරයේ සීතලේ ................ සවන් පුරා එන ඔබේ ගී නදින් හදත් පිරී යනවා නුවන් පිරී ගිය කඳුලැලි අතරින් සිනහ ගලා එනවා කඳුකරයේ සීතලේ ................ අපේ වෙනස්කම් මකා දමා සිතුම් පැතුම් නොමැකෙදී අමා මුවේ සිනා දුක මකා දමා පිබිදේ කඳුකරයේ සීතලේ ................// පද රචනය: ක්ලැරන්ස් විජේවර්ධන සංගීත නිර්මාණය: ක්ලැරන්ස් විජේවර්ධන ගායනය: ක්ලැරන්ස් විජේවර්ධන සමග ඉන්ද්රානි පෙරේරා Lyrics: Clarence Wijewardhana Music: Clarence Wijewardhana Artist: Clarence Wijewardhana with Indrani Perera
Melody: "Rivers of Babylone" sung by BoneyM.
Subscribe to:
Posts (Atom)